le Château de Perdiguier


Cuvée d'En Auger rouge
Médaille d'Or - Concours  Général Agricole - Paris
Une sélection  de la Wine Society - Londres
Guide Hachette des Vinss 2017


Cabernet sauvignon 85 %,  merlot 15 %
Terrasses sablo-limoneuses très caillouteuses
Fermentations et élevage en fûts de chêne

Robe rouge sombre.
Nez élégant et très présent de cerises mûres, de nuances poivrées et boisées.
La bouche est suave, charnue. La structure est soyeuse.

Servir à 16°C sur plats en sauce, gibier.


Cuvée d'En Auger - Red
Gold Medal  - General Agricultural Concours - Paris - Gaillac
A selection of The Wine Society - London
Hachette Wine Guide 2017

Appellation Coteaux d'Ensérune
Cabernet sauvignon 85 %, merlot 15%
Silt, sandy and stony terraces
Matured in oak barrels

Deep red colour, elegant and very present bouquet of ripe cherries with hints of pepper and wood.
The palate is full-bodied and suave. A silky and delicate structure.

Serve at 16°C (61°F) with a meal with sauce, game.  











Cuvée d'En Auger blanc - Millésime 2019 disponible au printemps 2020
Médaille d'Argent - Concours des Vignerons Indépendants - Paris


Chardonnay 100 %
Coteaux argilo-calcaire exposés est/ouest
Fermentations et élevage en fûts de chêne

Robe dorée, brillante.
Nez très présent, jolies notes d'agrumes rehaussées d'un délicat vanillé toasté.
Bouche riche, puissante, belle matière
harmonieuse et complexe.

Servir à 12°C sur volaille à la crème, poisson en sauce, fromages, foie gras.



Cuvée d'En Auger - White - Vintage 2019 available in spring 2020

Silver Medal - Independant Winegrowers Competition - Paris


Appellation Coteaux d'Ensérune
Chardonnay 100 %
Chalky clay hillsides, east/west exposure
Matured in oak barrels

Yellow bright gold colour, a very present and fruity nose lifted by delicate toasted bread aromas. The palate is rich, elegant, well balanced and round. The long balanced nutty finish with plenty of mouth delivers flavours of ripe fruit.    
Serve at 12°C (54°F) with poultry, fish in cream sauce, cheeses, foie gras.










Cuvée d'En Auger rosé - Prochaine mise en bouteille : Vendredi 4 octobre 2019

Médaille d'Or - Les Tablées du Rheu 2017

Cabernet franc
Terrasses sablo-limoneuses de l'Orb, présence de galets
Fermentations et élevage en fûts de chêne

Belle couleur soutenue.
Nez fin et riche d'épices et de fraises écrasées, notes de fruits exotiques;
La bouche est fraîche, délicate et ample sur une finale soutenue, longue et grasse.

Servir à 12°C sur cuisine méditerranéenne, gratin de légumes. À découvrir sur plats sucrés-salés et desserts.



Cuvée d'En Auger - Rosé - Available from October 4th
Gold Medal - Les Tablées du Rheu 2017

Appellation Coteaux d'Ensérune
Cabernet franc
Silt, sandy and stony terraces
Matured in oak barrels

Beautiful steady colour, a subtle yet exotic nose of soft   spices lively in the mouth.
The oak is discreet, yet elegant, and the finish is long lasting.
An unclassable rose and an exceptional wine which will pleasantly surprise the purists.

Serve at 11°C (52°F) with mediterranean cuisine, sweet and sour meals, springrolls, desserts.









Domaine
Médaille d'Argent - Concours des Vignerons Indépendants - Paris
Guide Hachette des Vins 2020

Merlot 80 %,  cabernet sauvignon 20 %
Terrasses sablo-limoneuses de l'Orb
Fermentations et élevage en fûts de chêne

Robe profonde, rouge soutenu, brillant.
Nez bien présent de fruits rouges finement épicé, où se mèlent tonalités animales et pruneaux confits.
Petite pointe de sous-bois.
L'attaque est ample, puissante, aux tanins épicés.
La bouche, gourmande, s'assouplit sur des tanins élégants.
Belle persistance aromatique sur du réglisse.

Servir à 16°C sur plats en sauce, fromages.


Domaine - Red
Silver Medal - Independant Winegrowers Competition - Paris - Gaillac
Hachette Wine Guide 2020

Appellation Coteaux d'Ensérune
Merlot 80 %, cabernet sauvignon 20 %
Silt, sandy and stony terraces
Matured in oak barrels

Brilliant dark cherry-red colour, powerful nose of vanilla, soft spice and forest fruits, punctuated by toasted notes, dense with flavours ready to express  themselves over the years.
This wine is approachable , and immediately fruity. The wood softens elegantly. Great presence revealing a good potential as a wine to keep (10 years).


Serve at 15 °C (59 °F) with cheeses, a meal with sauce.




I.G.P. COTEAUX D'ENSÉRUNE











Un vin à Indication Géographique Protégée, label européen, est lié à un territoire présentant des caractéristiques qui en font l'identité.
Celui des Coteaux d'Ensérune s'étend des bords de la Méditerranée aux ensembles collinaires coiffés le plus souvent de bois de pins et aux reliefs doux, qui précèdent les premiers contreforts du Caroux.
Il est entré dans la famille Sites et patrimoine des IGP/Sud de France car on y trouve les monuments classés Le canal du Midi et l'Etang asséché de Montady. Ce dernier est dominé par l'Oppidum d'Ensérune qui a donné son nom à l'IGP.
C'est à la fois une des parties les moins pluvieuses du département de l'Hérault et un espace comprenant de grandes zones humides comme les étangs de Vendres et de Capestang. Ceux-ci renferment des trésors de biodiversité et en particulier une très riche faune aviaire.
Les entrées maritimes tempèrent la relative aridité du climat apportant des fraîcheurs nocturnes favorables à la maturation des raisins.
Appellation reconnue depuis 1981, les Coteaux d'Ensérune représentent un terroir millénaire unique regroupant quinze territoires autour de l'Oppidum d'Ensérune, site archéologique comprenant les vestiges d'un village antique (VIème siècle avant J.-C.), ainsi que l'étang asséché de Montady.

Officially recognised since the year 1981, the appellation Coteaux d'Ensérune covers fifteen different terroirs around the archeological site of Ensérune, a gallo-roman village (VIth century BC.), one of the largest of the mediterranean Midi, from where the visitors have an exceptionnal view on the medieval pond of the XIIIth century (Étang de Montady).




L'Étang de Montady, emblème du Pays d'Ensérune







Ancien marais assaini dès 1270, il est situé au pied de l'Oppidum d'Ensérune, site archéologique comprenant les vestiges d'un village antique, sur une colline de la commune de Nissan-lez-Ensérune.
Des fossés disposés "en soleil" sont creusés pour rendre exploitables 420 hectares de terre. Le réseau de canaux permet le drainage des eaux du pourtour vers le centre, appelé le redondel. Elles sont ensuite dirigées vers le ruisseau de la Clavilongue grâce à une galerie de 1300 mètres.
L'ensemble constitue aujourd'hui un chef d'oeuvre d'équipement hydro-agricole conçu au Moyen-Age.
Depuis l'Oppidum d'Ensérune et le village de Montady,
la vue y est remarquable.
L'appellation Coteaux d'Ensérune, reconnue quant à elle depuis 1981, représente un terroir millénaire.
Située sur une quinzaine de communes entre les fleuves Orb et Aude au nord ouest de Béziers, l'appellation tient son nom de l'oppidum qui surplombe l'étang asséché et le Canal du Midi avec le tunnel du Malpas.
Le territoire des Coteaux d'Ensérune se trouve au carrefour de quatre grandes périodes de l'histoire. La civilisation celte, avec l'établissement au VIe siècle avant JC, sur une colline qui domine un paysage de marécages, d'un oppidum, dit d'Ensérune abritant une population qui commerce avec le monde grec en pleine expansion.Le Moyen-Âge, lorsque sortant d'un demi-millénaire de troubles, l'homme reconquiert friches et terres, et draine l'étang de Montady pour le mettre en culture. Le Grand Siècle avec les visionnaires comme Pierre Paul Riquet, créateur du Canal du Midi, qui pour franchir la dernière grosse difficulté de parcours, creuse le premier tunnel au monde destiné au passage d'un canal de navigation (lieu-dit Le Malpas). L'époque moderne enfin avec la création de la première cave coopérative à Maraussan inaugurée en 1905.

SCEA FERACCI - DOMAINE DE PERDIGUIER 34370 MARAUSSAN - Tél. 0467903744

Copyright©2019 ISAGRI (1.21). Français

Langues